Bilingual Copywriter
About this role
Who We Are
VML, part of WPP, is a leading creative company that combines brand experience, customer experience, and commerce, creating connected brands to drive growth. VML is celebrated for its innovative and human first, award-winning work for blue chip client partners including AstraZeneca, Colgate-Palmolive, Dell, Ford, Microsoft, Nestlé, The Coca-Cola Company, and Wendy's. The agency is recognized by the Forrester Wave™ Reports, as a Leader among Marketing Creative and Content Service Providers, Commerce Services, Global Digital Experience Services, Global Marketing Services and, most recently, Marketing Measurement & Optimization. In addition, VML’s specialist health network, VML Health, is one of the world’s largest and most awarded health agencies. VML’s global network is powered by 26,000 talented people across 55+ markets, with principal offices in Kansas City, New York, Detroit, London, São Paulo, Shanghai, Singapore, and Sydney.
About WPP
WPP is the trusted growth partner for the world’s leading brands. We unite cutting-edge media intelligence and data solutions, world-class creativity, next-generation production, transformative enterprise solutions and expert strategic counsel in a single company – powered by exceptional talent and our agentic marketing platform, WPP Open, to help our clients navigate change, capture opportunity and deliver transformational growth. For more information, visit WPP.com.
About the PositionÂ
We are looking for a bilingual copywriter who is creative, strategic, and passionate about words, capable of developing strong ideas and creating impactful content in both English and French.Â
The ideal candidate has English as their native language, has a perfect command of English advertising copywriting, and demonstrates an excellent ability to translate, adapt, and write in French with nuance, precision, and cultural sensitivity.Â
If you are a team player who is humble, meticulous, and loves words, we’re already excited to meet you.Â
ResponsibilitiesÂ
- Develop creative ideas and original advertising concepts for integrated campaigns.Â
- Write compelling content in English for various channels: digital, social media, video, brand experience, banners, newsletters, print, etc.Â
- Translate and adapt texts from English to French with a strong focus on accuracy, tone, and cultural relevance.Â
- Collaborate with creative, strategy, account management, and production teams to develop cohesive and effective campaigns.Â
- Participate in brainstorming sessions, propose creative angles, and clearly defend your ideas.Â
- Ensure the linguistic quality of deliverables in both languages.Â
- Maintain brand message consistency, regardless of language or platform.Â
- Adapt to different industries, target audiences, and communication styles.Â
Desired ProfileÂ
- Native English speaker, with excellent creative writing skills.Â
- Excellent command of written French, including the ability to translate and adapt content from English to French.Â
- 2–3 years of experience in copywriting, content marketing, agency work, or a similar creative environment. Experience writing for telecommunications clients is an asset.Â
- Strong sensitivity to brand tone, strategy, and the impact of words.Â
- Ability to work on multiple projects simultaneously under tight deadlines.Â
- Collaborative spirit, curiosity, rigor, and attention to detail.Â
- Comfortable receiving and incorporating feedback constructively.Â
- Ability to write clearly, persuasively, originally, and with adaptability for different audiences.Â
Â
Ă€ propos du posteÂ
Nous recherchons un·e concepteur·trice-rĂ©dacteur·rice bilingue crĂ©atif·ive, stratĂ©gique et passionné·e par les mots, capable de concevoir des idĂ©es fortes et de crĂ©er des contenus percutants en anglais et en français.Â
La personne idĂ©ale possède l’anglais comme langue maternelle, maĂ®trise parfaitement la rĂ©daction publicitaire en anglais et dĂ©montre une excellente capacitĂ© Ă Â traduire, adapter et rĂ©diger en français avec nuance, prĂ©cision et sensibilitĂ© culturelle. Â
Â
Si vous ĂŞtes un joueur.se d’équipe, humbles, rigoureux.se et amoureux.se des mots, on a dĂ©jĂ très hâte de vous rencontrer.Â
ResponsabilitĂ©sÂ
- Concevoir des idĂ©es crĂ©atives et des concepts publicitaires originaux pour des campagnes intĂ©grĂ©es.Â
- RĂ©diger des contenus convaincants en anglais pour divers canaux : numĂ©rique, rĂ©seaux sociaux, vidĂ©o, expĂ©rience de marque, bannières, infolettres, imprimĂ©, etc.Â
- Traduire et adapter des textes de l’anglais vers le français avec un souci de justesse, de ton et de pertinence culturelle.Â
- Collaborer avec les Ă©quipes de crĂ©ation, de stratĂ©gie, de gestion de comptes et de production afin de dĂ©velopper des campagnes cohĂ©rentes et efficaces.Â
- Participer aux sĂ©ances de remue-mĂ©ninges, proposer des angles crĂ©atifs et dĂ©fendre ses idĂ©es avec clartĂ©.Â
- Assurer la qualitĂ© linguistique des livrables dans les deux langues.Â
- Veiller Ă la cohĂ©rence du message de marque, peu importe la langue ou la plateforme.Â
- S’adapter Ă diffĂ©rents secteurs d’activitĂ©, publics cibles et styles de communication.Â
Â
Profil recherchĂ©Â
- Anglais langue maternelle, avec d’excellentes aptitudes en rĂ©daction crĂ©ative.Â
- Excellente maĂ®trise du français Ă©crit, incluant la capacitĂ© de traduire et d’adapter des contenus de l’anglais vers le français.Â
- 2-3 ans d’expĂ©rience en rĂ©daction publicitaire, en marketing de contenu, en agence ou dans un environnement crĂ©atif similaire. ExpĂ©rience en rĂ©daction avec des clients en tĂ©lĂ©communications, un atout. Â
- Forte sensibilitĂ© au ton de marque, Ă la stratĂ©gie et Ă l’impact des mots.Â
- CapacitĂ© Ă travailler sur plusieurs projets simultanĂ©ment, dans des dĂ©lais serrĂ©s.Â
- Esprit collaboratif, curiositĂ©, rigueur et souci du dĂ©tail.Â
- Aisance Ă recevoir et intĂ©grer la rĂ©troaction de façon constructive.Â
- CapacitĂ© Ă Ă©crire de manière claire, persuasive, originale et adaptĂ©e Ă diffĂ©rents publics.Â
We believe the best work happens when we're together, fostering creativity, collaboration, and connection. That's why we’ve adopted a hybrid approach, with teams in the office an average of four days a week. If you require accommodations or flexibility, please discuss this with the hiring team during the interview process.
WPP (VML) is an equal opportunity employer and considers applicants for all positions without discrimination or regard to characteristics. We are committed to fostering a culture of respect in which everyone feels they belong and has the same opportunities to progress in their careers.Â
VML is a WPP agency (NYSE: WPP). For more information, please visit  www.vml.com, and follow along on Instagram, LinkedIn, and X.
When you click "Submit Application", this will send any information you add below to VML. Before you do this, we think it's a good idea to read through our Recruitment Privacy Policy. California residents should read our California Recruitment Privacy Notice. This explains what we do with your personal data when you apply for a role with us, and, how you can update the information you have provided us with or how to remove it.
Frequently Asked Questions
Is the salary disclosed for the Bilingual Copywriter position at wundermanthompson?
Where is the Bilingual Copywriter position at wundermanthompson located?
Which team or department does the Bilingual Copywriter at wundermanthompson belong to?
How do I apply for the Bilingual Copywriter position at wundermanthompson?
When was the Bilingual Copywriter job at wundermanthompson posted?
You'll be redirected to wundermanthompson's official application page on Greenhouse.